W jaki sposób odpowiednio przygotować dokumenty do wykonania tłumaczenia
Jeśli ktoś się decyduje na jakieś tłumaczenia symultaniczne, to powinien przede wszystkim przygotować mu wszelkie niezbędne materiały. Przed dostarczeniem ich należy zadbać o ich czytelność i przejrzystość. Takie dokumenty należy dostarczać w edytowalnym formacie, najlepiej jako pliki tekstowe lub dokumenty pakietu Microsoft Office. W przypadku skanów niezbędne będzie zagwarantowanie odpowiedniej rozdzielczości i wysokiej jakości obrazu. Istotne jest dokładne usuniecie wszelkich zbędnych elementów, na przykład takich jak odręczne komentarze i notatki, jakie by mogły utrudnić proces tłumaczenia. Jeżeli w dokumentach znajdują się grafiki zawierające tekst lub wykresy, to najlepiej je przygotować w osobnych plikach. Warto również przekazać wszystkie materiały referencyjne, słowniki branżowe czy poprzednie tłumaczenie przysięgłe, co może pomóc w zachowaniu terminologicznej spójności. Przed wysłaniem dokumentów do biura tłumaczeń trzeba mieć pewność, że tekst źródłowy jest poprawny językowo i nie ma błędów.
+Tekst Sponsorowany+